Видеосервис "МУЛЬТ" развивается на международном рынке

Печать
19-04-2018 08:37 | RDT-INFO.RU

Видеосервис для просмотра анимационных фильмов «МУЛЬТ» переведен на английский и испанский языки. Компания «Цифровое Телевидение» выводит его на международный рынок — как сообщается, приложение MOOLT уже доступно на мобильных устройствах и в Android TV в разных странах.

"Международной аудитории становится доступна вся экосистема российского приложения «МУЛЬТ»: детский телеканал MOOLT на английском и испанском языках, доступ к мультфильмам и анимационным сериалам", — говорится в сообщении.

Отмечается, что к началу международного продвижения видеосервиса MOOLT заключены контракты с российскими правообладателями на показ мультфильмов объемом более 30 часов. За пределами России пользователи уже могут смотреть более 300 эпизодов 10 мультсериалов, созданных по заказу «Цифрового Телевидения» анимационной студией «Паровоз»: «Ми-ми-мишки», «Лео и Тиг», «Сказочный патруль», «Герои Энвелла», «Бумажки», «Четверо в кубе», «Деревяшки», «СОБЕЗ», «Волшебный фонарь», «Аркадий Паровозов». Все мультфильмы адаптированы для иностранной аудитории. Их перевели и переозвучили на английский и испанский языки, изменили графику, скорректировали с учетом культурологических особенностей жителей других стран.

До конца 2018 года количество мультфильмов в кинотеатре MOOLT увеличится за счет российских и зарубежных проектов. Также в ближайшем будущем у жителей других стран появится доступ к играм, созданным по мотивам мультсериалов.

В странах, где английский и испанский языки являются официальными, проживает почти 2 миллиарда человек. / RDT-info.ru